Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
しようと思う
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
study
   
カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 73
want
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 15

●Idioms, etc.

〜しようと思う: attempt to do マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 89
たまには〜しようと思う: it does occasionally cross sb’s mind to do 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 77
それではせめて読書でもしようと思う: to hell with it, sb think-- sb will catch up on some reading 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 200
〜しようと思う: let me do 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 169
〜しようと思う: like to do コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 49
〜をしおに〜しようと思う: decide to make sth the occasion for ... 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 432
納得しようと思う: try to persuade oneself 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 169
〜しようと思っている: be planning to do 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 120
謙虚な態度で接しようと思う: want to be polite スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 325
かならず〜しようと思う: promise oneself that ... ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 346
〜しようと思う: be ready to do フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 458
旗をまいて降参しようと思う: reckon one will have to strike スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 216
〜しようと思う: try to do プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 91
〜しようと思う: want to do ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 188
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート