Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
しようと思う
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
study
†
類
国
連
郎
G
訳
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 73
want
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 15
●Idioms, etc.
〜しようと思う:
attempt
to
do
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 89
たまには〜しようと思う:
it
does
occasionally
cross
sb’s
mind
to
do
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 77
それではせめて読書でもしようと思う:
to
hell
with
it
, sb
think--
sb
will
catch
up
on
some
reading
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 200
〜しようと思う:
let
me
do
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 169
〜しようと思う:
like
to
do
コネラン著 仁平和夫訳 『
ディズニー7つの法則
』(
Inside the Magic Kingdom
) p. 49
〜をしおに〜しようと思う:
decide
to
make
sth
the
occasion
for
...
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 432
納得しようと思う:
try
to
persuade
oneself
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 169
〜しようと思っている:
be
planning
to
do
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 120
謙虚な態度で接しようと思う:
want
to
be
polite
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 325
かならず〜しようと思う:
promise
oneself
that
...
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 346
〜しようと思う:
be
ready
to
do
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『
アンジェラの灰
』(
Angela's Ashes
) p. 458
旗をまいて降参しようと思う:
reckon
one
will
have
to
strike
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 216
〜しようと思う:
try
to
do
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 91
〜しようと思う:
want
to
do
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 188
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート