Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
しあわせ
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
happiness
†
類
国
連
郎
G
訳
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 137
●Idioms, etc.
女房はしあわせだ:
make
the
best
husband
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 191
人間のしあわせ:
what
brings
people
happiness
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 235
〜に照らしあわせる:compare
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 91
しめしあわせる:
fix
up
between
sb
ハメット著 小鷹信光訳 『
マルタの鷹
』(
The Maltese Falcon
) p. 173
しあわせな日々をすごす:
have
a
great
time
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 34
しあわせそうに:happy
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 84
(人の)一生のしあわせ:
the
happiest
time
of
one’s
life
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 241
しあわせそうな声:
sound
happy
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 350
(人の)しあわせを願いながら:
if
it
make
sb
happy
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 78
〜しているときもすごくしあわせ:
love
it
when
...
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 217
しあわせな:lucky
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 180
しあわせにしてもらう:
make
sb
happy
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 109
まあまあしあわせだと思う:
feel
moderately
happy
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 142
(人の)しあわせに、みじんも、さわりとない:
don’t
want
to
be
an
obstacle
to
sb’s
happiness
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 216
申しあわせたように:
as
if
by
preaccord
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 194
しめしあわせたように:
as
though
by
prearrangement
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 55
われわれのような親を持った子は、どうせソ連ではしあわせになれやしない:
a
child
of
such
parents
cannot
prosper
in
Russia
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 19
〜とはなんというしあわせだ:
it
is
really
providential
that
...
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 258
『翻訳とは何か: 職業としての翻訳』 山岡洋一著
このサイトの利用者ならばお読みください! 『
翻訳訳語辞典
』の発案者かつオリジナルの編者です
ツイート