Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
これだけの
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
such
†
類
国
連
郎
G
訳
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 165
●Idioms, etc.
これだけの手を打ったうえで、はじめて:
after
one
did
all
this
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 212
これだけの情報と思惑を胸に:
armed
with
this
information
,
and
one’s
suspicions
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 116
ざっとこれだけのことを噛んで含めるように説明する:
press
each
point
home
firmly
but
with
patience
,
as
if
one
was
trying
to
persuade
a
child
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 120
その激しい動きは、〜のどこにこれだけの元気があるかと思うほどである:
move
like
sb
be
crazed
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 45
読者を引きずってこれだけの大長編を読ませうる:
can
hold
an
audience
over
a
distance
like
that
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 12
これだけの金がある:
have
this
kind
of
money
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 98
これだけの規模の捜査活動:
an
operation
of
this
magnitude
ウィンズロウ著 東江一紀訳 『
カリフォルニアの炎
』(
California Fire and Life
) p. 369
これだけのことをする:
make
a
ploy
of
this
scale
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 278
『科学的 潜在意識の書きかえ方』 小森圭太著
多くの人は自分の外側、つまり環境を変えることで自分の内側である感情を変えようとします。つまり、人、モノ、金を望ましい状態に変えることで、感情的な満足を得ようとするんです。でも、実は逆。
ツイート