Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
きょとんと
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
blankly
†
類
国
連
郎
G
訳
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 42
puzzled
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 507
●Idioms, etc.
きょとんとした顔だ:
say
with
a
puzzled
air
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 109
そう言われても私は、きょとんとしている: sb’s
words
can
only
arouse
in
me
a
dumb
incredulity
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『
斜陽
』(
The Setting Sun
) p. 91
きょとんとしている:bemused
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 360
きょとんとして:
with
a
blank
look
on
one’s
face
吉本ばなな著 シャリーフ訳 『
N・P
』(
N. P.
) p. 95
きょとんとする:
look
at
sb
blankly
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 253
きょとんとした顔をする:
seem
confused
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 210
きょとんとする:
think
in
confusion
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『
夏の終り
』(
The End of Summer
) p. 176
きょとんとした顔で:
odd
expression
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 156
きょとんとした表情で:
in
goggle-eyed
wonderment
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 156
何の気なしできょとんとしてる:
have
no
great
significance
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 106
きょとんとしちゃってる:
can
only
look
puzzled
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 153
きょとんとする:
star
at
sb
,
mystified
リーマン著 池央耿訳 『
黒海奇襲作戦
』(
Torpedo Run
) p. 162
きょとんとしてききかえす:
query
sb
,
totally
mystified
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 16
きょとんと見返す:
stare
at
sb
in
surprise
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 16
きょとんとした顔になる:
look
surprised
ル・グィン著 浅倉久志訳 『
風の十二方位・九つのいのち
』(
Wind's Twelve Quarters
) p. 213
『ミニマリストな暮らしのつくり方』 主婦の友社編
ヒトの心と行動の謎をゼロからトコトン解説!
ミニマリスト的な自分サイズの暮らしにたどり着いた19人のブロガー、インスタグラマーの「暮らしのつくり方」をご紹介
ツイート