Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
いたち
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ferret
   
ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 39

●Idioms, etc.

スコットランド訛がきついうえに興奮し易いたちだ: sb’s Scots is broad and sb’s manner excitable セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 113
失敗からなかなか立ち直れないたちだ: do not cope well with failure マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の反逆者』(The Renegades of Pern ) p. 74
あまり楽しめないたちだ: do not enjoy oneself much サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 275
根は情にもろいたち: be a sentimentalist at heart ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 248
主義として〜しないたちだ: make it a point of honor never to do デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 223
あんたたちはカッとなりやすいたちなんだな: you boys are impulsive ハメット著 小鷹信光訳 『影なき男』(The Thin Man ) p. 198
女でさえあれば十人並みの器量でも黙って見すごせないたちだ: can seldom resist even a moderately presentable woman ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 202
もともと物をあまり欲しがらないたちだった: yearn for few physical possession トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 320
(人は)もともと物をあまり欲しがらないたちだった: one yearned for few physical possession トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 320
迷信を受けつけないたちなんです: I’m not superstitious スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 326
生いたち:upbringing マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 85
もともと物をあまり欲しがらないたちだ: yearn for few physical possession トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 320
ツイート