Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
いい気持ち
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
pleasure
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 269

●Idioms, etc.

いい気持ち: for a change サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 30
とてもいい気持ちで寝ている: be lying down in an abandon of comfort ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 194
〜だと思うとさすがにいい気持ちはしなかった: must admit that one be rather annoyed at the idea of ... ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 79
いい気持ちがしない: have a bad feeling. ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 242
あまりいい気持ちがしない: bother sb ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 273
どうでもいい気持ちだ: do not care デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 143
だれもいい気持ちはしないが: much to everyone’s discomfort クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 116
〜するのを見ると、いい気もちはしない: it disturbs sb to see sb doing トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 18
そんなにいい気持ちでもない: be not really feeling all that good 村上龍著 アンドルー訳 『限りなく透明に近いブルー』(Almost Transparent Blue ) p. 121
あまりいい気持ちはしないな: pretty grating ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 386
〜するのがいい気持ち: like to do サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 136
ツイート