Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
verity
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
真実性
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 195
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
old-fashioned
verities
: 古い時代の価値観
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 62
fantastic
forms
deprived
of
one’s
usual
severity
: 夢幻的に、きびしさを消しさった表情
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 159
severity
of
one’s
gesture
: 動作の堅さ
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 123
picking
his
words
with
much
greater
severity
: いよいよ言葉を厳密にえらびぬきながら
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 313
reply
with
great
severity
of
tone
: 生真面目にたしなめる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 389
be
inclined
to
severity
in
one’s
taste
: 唐めいた趣味を持つ
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 167
the
severity
of
sb’s
inwardness
: (人の)内面の厳しさ
オースター著 柴田元幸訳 『
鍵のかかった部屋
』(
The New York Trilogy
) p. 33
an
expression
of
pinched
severity
: ちょっと厳しい表情
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 40
see
the
severity
of
the
situation
: ことの重大さを認識する
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 152
severity:きびしさ
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 159
severity:ただごとではない音
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 365
with
much
greater
severity
: いよいよ厳密に
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 313
severity:質素な
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 8
speak
with
unexpected
severity
: 不意にきびしく言う
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 32
say
with
some
severity
: つんとしていう
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 94
say
with
some
severity
: 手きびしくいってやる
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 94
ツイート