Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
utmost
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
〜をきわめる
   
have the utmost difficulty in doing: 〜するのは困難をきわめる マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 146

最善の努力
   
do one’s utmost to spare harm to sb: 〜には害が及ばぬよう最善の努力をする クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 532
全幅の
   
get the utmost confidence in sb: 全幅の信頼をおく ハメット著 小鷹信光訳 『影なき男』(The Thin Man ) p. 98
万事に
   
take the utmost precautions: 万事に気をつける 遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 46
無上の
   
utmost pleasure: 無上の喜び 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 92

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

with utmost sincerity: 真剣に心から トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 265
with a sense of utmost relief: しんそこからほっとして マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌い手』(Dragonsinger ) p. 121
require the utmost remaining strength of the two ancient clerks: やっと残る老いの体力をふりしぼって、必死に足を踏ん張っていなければならない ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 265
it is with the utmost difficulty one can coax sb out again: なだめてまた出てこさせる骨折りはなみたいていではない E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 85
it had carried sb to the utmost brink of death: (人が)死の一歩手前まで行く ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 216
do one’s utmost to do ...: どんな手段に訴えてでも〜しようとする トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 194
be in utmost Astonishment: 驚いたの驚かないの スウィフト著 中野好夫訳 『ガリヴァ旅行記』(Gulliver's Travels ) p. 17
with the utmost clarity: つぶさに 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 8
greet sb with the utmost deference: すこぶる慇懃な挨拶をする 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 57
handle sb with the utmost care: 腫物にさわるようにして暮らす 有吉佐和子著 タハラ訳 『恍惚の人』(The Twilight Years ) p. 7
ツイート