Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
joining
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
合体
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 149
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
adjoining
table
: そばのテーブル
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 108
small
adjoining
den
: 小さな続き部屋
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 103
chairman’s
adjoining
suite
: 部屋つづきになっている社長室
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 193
adjoining:隣の
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 335
one’s
back
is
to
the
adjoining
wall
: 壁に背を向け
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 256
adjoining
...: 〜群
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 275
be
joining
in
the
game
: 語呂合せにつきあってる
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 127
have
been
a
veterinarian
before
joining
...: 獣医あがり
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 180
not
joining
in
sb’s
laughter
: (人の)笑いにはのらない
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 231
joining
the
old
woman
: 年配の女性の隣で
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 42
(sb)
,
predictably
,
enjoyed
competition
and
for
years
,
had
utilized
every
excuse
to
lure
sb
into
joining
him
in
various
sports
: 言うまでもなく、(人は)競争好きで、長年にわたってあらゆる口実をもうけてはさまざまなスポーツに(人を)誘いこんできた
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 250
『科学的 潜在意識の書きかえ方』 小森圭太著
多くの人は自分の外側、つまり環境を変えることで自分の内側である感情を変えようとします。つまり、人、モノ、金を望ましい状態に変えることで、感情的な満足を得ようとするんです。でも、実は逆。
ツイート