Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
insect
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
昆虫
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 128
虫
†
類
国
連
郎
G
訳
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 144
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
small
insect
: 地虫
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 12
insect
s
fizz
against
the
lights
: 灯りのまわりで虫がしゅうっと羽音を立てる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 193
insect
-ridden
country
: 虫だらけの国
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 416
drone
of
insect
s: 虫の羽音
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 84
tiny
insect
s
gave
out
a
bluish
gleam
: ぴかぴか青びかりを出す小さな虫
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
銀河鉄道の夜
』(
Night Trains to the Stars and Other Stories
) p. 68
things
like
insect
collecting
become
quite
impossible
: 昆虫採集どころの話ではなくなる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 118
insecticide:殺虫
辞遊人辞書
insecticide:殺虫剤
辞遊人辞書
insecticide:殺虫薬
辞遊人辞書
be
interested
in
insect
collecting
: 昆虫採集の趣味がある
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 256
the
most
mysterious-looking
insect
s: 虫けらとも思えぬほど変な恰好をした虫
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 17
yet
they’re
really
insect
: これでもれっきとした昆虫だ
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 142
be
repulsive
insect
s
to
look
at
: 見るからに気味のわるい虫だ
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 142
『デビュー作を書くための超「小説」教室』 高橋源一郎著
どうやれば新人文学賞に入選するかを選考委員の立場から解説。選考委員とは翻訳者のようなものだという著者の論理は面白い!
ツイート