Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
BC
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
紀元前
†
類
国
連
郎
G
訳
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 3
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
get
our
ABC’s
right
: 話のイロハをはっきりさせる
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 109
don’t
know
the
ABC’s
of
life
: 人生の西も東もてんで解っていない
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『
猟銃
』(
The Hunting Gun
) p. 40
The
findings
quickly
became
top
stories
on
both
BBC
and
CNN
: その話題がすぐにBBCとCNNでトップニュースになった
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
)
be
subconsciously
announcing
one’s
dominance
over
sb: 無意識のうちに支配力を誇示している
フィシャー著 吉田利子訳 『
愛はなぜ終るのか
』(
Anatomy of Love
) p. 13
fond
memories
of
earlier
visits
linger
in
one’s
subconscious
: 以前来たときの好印象が潜在意識に残っている
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 23
subcommittee
on
firm
finances
: 事務所の財務小委員会
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 230
have
its
subcommand
: 〜の分校がある
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 324
sb’s
subconscious
is
so
ready
to
do
...: (人は)無意識のうちに〜したがっている
フィールディング著 吉田利子訳 『
秘密なら、言わないで
』(
Tell Me No Secret
) p. 164
remain
to
tease
sb’s
subconscious
: (人の)心にわだかまる
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
葬儀を終えて
』(
After the Funeral
) p. 28
subclass:サブクラス
辞遊人辞書
subcommand:分校
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 175
subconscious:潜在意識
辞遊人辞書
demands
of
one’s
subconscious
: (人の)無意識の欲求
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 26
subconscious:無意識
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 116
subconsciously
sb
knows
that
...: 意識下に〜仮定されている
大岡昇平著 モリス訳 『
野火
』(
Fires on the Plain
) p. 15
ツイート