Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
見張り
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
vigil
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 24

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

見張り: stand guard スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 182
見張り番を片っ端から薬で眠らせる: always drug whoever was on duty ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 146
茫然としながらも見張りを続けていた: keeping his stupefied watch beside the door トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 15
見張りらしき人物はいないかうかがう: cock an eye for potential watchers ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 70
うちの前の道を見張りしようとした: might command the road before one’s door スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 44
見張りの: on duty デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 185
(人を)見張りながらついて来る: be not going to take one’s eyes off sb for a second 丸谷才一著 デニス・キーン訳 『横しぐれ』(Rain in the Wind ) p. 159
見張りの務めを果たす: stand guard スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 182
見張り所:observatory 辞遊人辞書
茫然としながらも見張りを続けている: keep one’s stupefied watch トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 15
ツイート