× Q  ?  翻訳訳語辞典
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
whoever represents sb: あなたよりも、だれにせよ(人の)弁護人になる人 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 208
A or B or whoever: AかBか、だれか知らないけれど トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 26

whoever come and go: 人の出入り ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 190
whoever might have done: 〜したと思われる人間はみんな ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 287


whoever the hell sb is: (人が)どこのどいつだか知らないけれど プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 286
sb, whoever he is: (人)、か何か知らんが トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 248
always drug whoever was on duty: 見張り番を片っ端から薬で眠らせる ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 146
whoever it was from our house: 家人 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 29
whoever shoot sb: 殺害者 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 128
whoever could do ... soonest: 〜することのできる者の早い者勝ち ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy )
Whoever was at the other end of the line knew how to hide: 何者であれ、ハッカーは追手をまくことを心得た人物だ ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 64
Whoever can control the ma prevails: この「間」を制するものが、勝負を制する プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 174
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ