Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
落下する
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
drop
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 281
hit
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 341

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

落下する〜の重みをのせて、みるみる加速する: accelerate under the dead weight of the lunging ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 63
天井を突き破って落下する: come crashing through the ceiling バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 47
手からすべり、落下する: fall out of one’s hand スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 85
稲妻のように一瞬はげしくきりもみ状態となって落下する: flick like fire into a wild tumbling spin バック著 五木寛之訳 『かもめのジョナサン』(Jonathan Livingston Seagull ) p. 13
まっすぐの弾道を描いて落下する: go on a direct line プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 27
垂直に落下する: plummet over ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 132
滝の落下する音がこわい: be afraid of torrent plunging into the basin below 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 174
うなりをあげて落下する: scream down マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 356
開かないで帯状に落下する落下傘:streamer 辞遊人辞書
ツイート