Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
無口
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

無口: hardly say a word 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 33
ぶっきらぼうで無口な態度が、(人の)腰を上げさせる: one’s laconic attitude finally induces sb to try プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 194
いつだって無口なんだから: barely get a word out トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 254
無口な男: a man of few words 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 226
無口の異星人: laconic plodder セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 96
無口の人々のつねとして〜: like most quiet folks ... ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 26
無口の:morose 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 232
無口な人:oyster 辞遊人辞書
無口な(人に)接するとき: in response to sb’s reticence トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 36
無口な(人): sb’s reticence トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 36
無骨で無口で堂々としたところ: rugged, taciturn self-assurance バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 347
無口な:shy 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 139
常に無口の大男: large silent man カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 125
(人)より無口な男だ: be less talkative than sb 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 205
無口な:uncommunicative 辞遊人辞書
世界中でいちばん無口な人: the most unverbal of men マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『イギリス人の患者』(The English Patient ) p. 285
ツイート