Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
採用
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
hire
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 71
recruitment
   
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 179

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

採用者:adopter 辞遊人辞書
指名打者制度を採用する: bring in the designated hitter プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 307
新規採用関係の予算: recruiting budget トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 231
採用する:buy ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 149
採用の基準を見直す: change the company’s hiring criteria ヒーブラー著 高遠裕子訳 『ベスト・プラクティス』(Best Practices ) p. 20
採用する:employ ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 23
おん自ら採用する: engage sb oneself セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 11
採用になる: pass the examination 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 167
没にされ、〜が採用される: be scrapped in favour of ... セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 57
明るい人を積極的に採用する: actively recruit friendly individuals ヒーブラー著 高遠裕子訳 『ベスト・プラクティス』(Best Practices ) p. 20
本採用: full-time employment ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 253
採用する:hire ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 33
採用される: be hired 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 277
採用されたもの:intro 辞遊人辞書
〜では、かりに青年を採用したとしても: when they take a young man into ... ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 96
裁判で証拠採用される: stand up at a trial ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 136
〜として採用される: get taken on as ... 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 277
不採用をつげる: turn sb down ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 253
ツイート