Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
思うに
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
apparently
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 62
guess
†
類
国
連
郎
G
訳
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 135
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
思うに:
I
suppose
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 18
わたし思うに〜ではないかと:
I
believe
...
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 307
よっぽど運がよかったぞ。ありがたく思うにゃなるまい:
bless
one’s
stars
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 128
思うに、〜でなくてはならないはずである:
it
is
clear
that
...
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 97
自分の人生の思うにまかせない部分:
a
way
of
life
that
is
stultifying
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 134
あたしの思うには:
for
one’s
money
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 270
わたしが思うに:personally
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 36
思うに、〜というのはなかなかに意味のあることではなかろうか:
ponder
the
fact
that
...
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 41
〜をいぶかしく思うにはあたらない:
there
is
nothing
strange
about
...
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 51
(人の)思うに〜:
it
strikes
sb
that
...
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 307
ツイート