Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
寄ってくる
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

寄ってくる: walk towards one クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 19
勢いよく〜に寄ってくる: swing briskly on to ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 153
安物の生地のように小皺が寄ってくる: rippling like cheap fabric フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 16
私に寄ってくる男: men who come near me 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 119
(人の)傍に寄ってくる: creep up to sb ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 237
マイクににじり寄ってくる歌手:creeper 辞遊人辞書
マイクににじり寄ってくる奏者:creeper 辞遊人辞書
こちらにじりじりと寄ってくる: move steadily toward me ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 339
(人の)そばへ寄ってくる: pop up beside sb ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 21
ずっと近くまでにじり寄ってくる: pull oneself nearer カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 53
〜にすり寄ってくる: come rubbing itself against ... レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 282
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート