Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
地震
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
earthquake
   
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 130

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

凄まじい地震は、瞬時にして過ぎ去ったように思われた: the convulsion seemed to end almost as soon as it had begun 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 234
地震に襲われたあとのようなありさまだ: appear shaken by an earthquake タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 127
地震が起きてもびくともしない: be built to survive an earthquake ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 153
地震、雷、火事にいちどきに見舞われる: three-alarm fire フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 66
頭がすっかり地震みたいにがんがんする: it goes through and through sb’s head like an earthquake ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 139
人工地震による:seismic 辞遊人辞書
地震による:seismic 辞遊人辞書
地震の:seismic 辞遊人辞書
地震の起きやすい:seismic 辞遊人辞書
地震性の:seismic 辞遊人辞書
天体地震の:seismic 辞遊人辞書
地震に関しては、この一帯のどこよりも安全だ: seem to be as safe seismically as anything in the area ル・グィン著 浅倉久志訳 『風の十二方位・九つのいのち』(Wind's Twelve Quarters ) p. 208
この数字には、洪水・地震・暴風雨・干ばつ・山火事・異常高温・異常低温の死亡者も含まれる: this number includes all fatalities from floods, earthquakes, storms, droughts, wildfires, and extreme temperatures ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 4
ツイート