Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
wind
down
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
wind
down
: おひらきになる
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 207
wind
down
: 演奏がおろそかになる
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 184
wind
down
: 神経をやすめる
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 179
balance
its
course
on
the
wind
ing
cliff-path
down
to
the
beach
: くねくねした崖ぎわの小道を左右にかじをとって浜へ下りていく
ル・グィン著 浅倉久志訳 『
風の十二方位・もの
』(
Wind's Twelve Quarters
) p. 249
downwind:順風で
DictJuggler Dictionary
downwind:順風の
DictJuggler Dictionary
downwind:風下に
DictJuggler Dictionary
downwind:風下の
DictJuggler Dictionary
have
suddenly
dwindled
down
to
the
size
of
a
little
doll
: ふいに小さなお人形ぐらいにちぢまっちゃっう
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 190
rock
up
and
down
in
the
wind
: 風に立って、上下にがぶる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 172
roll
the
wind
ow
down
: ガラス窓を下ろす
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 186
removing
every
storm
wind
ow
so
she
could
Windex
the
glass
and
wipe
down
the
sills
: 二重窓はすべて取り外してクリーナーでガラスを磨いて窓枠を拭いて
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
studied
the
raindrops
trickling
down
the
wind
ow: 窓をつたう滴をながめた
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 6
your
neighbors
,
unrecognizable
in
the
thick
layers
they
wear
against
the
cold
,
keep
their
faces
down
to
avoid
the
wind
: みんな厚着をして、吹きつける風を避けてうつむがら歩くため、近所の人でも誰だかわからなかった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
wind
whistles
down
from
...: 風は、音をたてて〜から吹いてくる
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 402
the
wind
ing
down
of
summer
: 夏もそろそろ終わりという頃
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 82
『キャンプ―日本軍の捕虜となった男』 ウィリアム・アリスター著 丙栞訳
2001年カナダ首相出版賞受賞。カナダ人の著者が戦争捕虜となり香港、そして日本へ。1942年から4年間に及んだ、死と隣あわせの過酷な世界で生きて還ることだけを望んだ体験で得たこととは?
ツイート