Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
strum
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
揺り動かす
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 286
●Idioms, etc.
anestrum:無発情期
DictJuggler Dictionary
these
little
instruments
of
correction
: 少しばかりお前を懲らしめてやろうというこうした処置
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 218
even
the
most
delicate
of
instrumentations
: どんなにデリケートな器楽曲が演奏されていても
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 111
instruments
of
modern
detection
: 近代的索敵兵器
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 217
an
instrument
of
evil
: 世に害をなすもの
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 195
must
be
a
purely
passive
instrument
in
sb’s
hands
: 純粋に受身の立場で終始する
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 213
instrument:いちもつ
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 136
with
a
strange
instrument
: 妙なもので
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 46
play
no
instrument
: 楽器もいじらない
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 11
an
instrument
of
destruction
: 破壊の具
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 59
an
instrument
of
...: 〜の具
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 386
instrument:計測する
DictJuggler Dictionary
instrument:計測のために器具を取り付ける
DictJuggler Dictionary
become
effective
instruments
to
promote
group
solidarity
: 集団の結束力を強める有効な手段となる
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 177
instrument:手段
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 211
an
instrument
of
pain
: 拷問用具
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 28
be
now
potentially
an
instrument
of
...: いまや〜の化身になりかねない状態に堕してしまった
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 237
instrumental:きっかけとなる
DictJuggler Dictionary
instrumental:インスツルメンタル
DictJuggler Dictionary
instrumental:概念道具説に基づく
DictJuggler Dictionary
instrumental:楽器で演奏される
DictJuggler Dictionary
instrumental:楽器の
DictJuggler Dictionary
instrumental:楽器のために書かれた
DictJuggler Dictionary
instrumental:楽器用の
DictJuggler Dictionary
instrumental:器械による
DictJuggler Dictionary
instrumental:器械の
DictJuggler Dictionary
instrumental:器楽
DictJuggler Dictionary
instrumental:器楽の
DictJuggler Dictionary
instrumental:器楽を用いる
DictJuggler Dictionary
instrumental:器楽曲
DictJuggler Dictionary
instrumental:器具による
DictJuggler Dictionary
instrumental:器具の
DictJuggler Dictionary
instrumental:具格
DictJuggler Dictionary
instrumental:具格に似た
DictJuggler Dictionary
instrumental:具格の
DictJuggler Dictionary
instrumental:具格の意味を持つ語句
DictJuggler Dictionary
instrumental:具格の語
DictJuggler Dictionary
instrumental:計器による
DictJuggler Dictionary
instrumental:計器の
DictJuggler Dictionary
instrumental:試行錯誤的な
DictJuggler Dictionary
instrumental:手段となる
DictJuggler Dictionary
instrumental:助けになる
DictJuggler Dictionary
instrumental:助格
DictJuggler Dictionary
instrumental:助格に似た
DictJuggler Dictionary
instrumental:助格の
DictJuggler Dictionary
instrumental:助格の意味を持つ語句
DictJuggler Dictionary
instrumental:助格の語
DictJuggler Dictionary
instrumental:造格
DictJuggler Dictionary
instrumental:造格に似た
DictJuggler Dictionary
instrumental:造格の
DictJuggler Dictionary
instrumental:造格の意味を持つ語句
DictJuggler Dictionary
instrumental:造格の語
DictJuggler Dictionary
instrumental:動機となる
DictJuggler Dictionary
instrumental:道具となる
DictJuggler Dictionary
instrumental:道具格の
DictJuggler Dictionary
instrumental:褒美を条件とする
DictJuggler Dictionary
instrumental:役立つ
DictJuggler Dictionary
instrumentalist:器楽家
DictJuggler Dictionary
instrumentalist:器楽奏者
DictJuggler Dictionary
instrumentalist:道具主義の
DictJuggler Dictionary
instrumentalist:道具主義者
DictJuggler Dictionary
instrumentation:器具類
DictJuggler Dictionary
instrumentation:手段
DictJuggler Dictionary
instrumentation:方便
DictJuggler Dictionary
a
manual
on
keyboard
instrument
maintenance
: 鍵盤楽器の調律に関する手引き
ディック著 小尾芙佐訳 『
火星のタイム・スリップ
』(
Martian Time-Slip
) p. 110
ugly
nostrum
: みにくい秘薬
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
眠れる美女
』(
House of the Sleeping Beauties
) p. 104
strode
to
the
rostrum
: ついと演壇にあがる
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 265
rostrum
at
the
prizegiving
: 受賞者の席
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 56
ツイート