Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
smallest
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
pay
attention
to
the
smallest
details
: どんな細かいこともおろそかにしない
コネラン著 仁平和夫訳 『
ディズニー7つの法則
』(
Inside the Magic Kingdom
) p. 42
spot
the
smallest
bad
omen
: どんな小さな不吉のしるしもわかる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 511
never
receive
the
smallest
compliment
from
one’s
beloved
: 愛する人から、かわいいねとか、そういう賞賛の言葉ひとつかけられることもない
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 384
without
the
smallest
decline
: 〜にいささかの乱れもなく
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 230
not
the
smallest
fragment
of
information
comes
in
response
: 梨の礫におわる
三島由紀夫著 サイデンスティッカー訳 『
天人五衰
』(
The Decay of the Angel
) p. 126
the
smallest
glance
at
sb: (人の)ほうへかすかな視線
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 379
have
the
smallest
intention
of
...: 〜とはこれぽっちも志望しない
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 170
oversee
a
host
of
matters
down
to
the
smallest
detail
: さまざまな仕事をごく細かい点に至るまで自らの手で進める
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『
イン・ザ・ペニー・アーケード
』(
In the Penny Arcade
) p. 72
have
the
smallest
interest
in
...: 〜にはこれっぽちも興味なんかない
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 280
take
not
the
smallest
notice
of
sb
or
of
anything
else
: (人)にしろ何にしろ、てんで無関心といったふぜいだ
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 61
take
not
the
smallest
notice
of
sb
or
of
anything
else
: (人の)こともなにもまるで眼中にない
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 60
not
the
smallest
part
of
one’s
existence
reaches
sb: 自分の存在がみじんも(人に)通じない
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
眠れる美女
』(
House of the Sleeping Beauties
) p. 20
the
smallest
indication
: ごくかすかな徴候
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
亡命者はモスクワをめざす
』(
Charlie Muffin and Russian Rose
) p. 8
without
the
smallest
decline
in
...: 〜にいささかの乱れもなく
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 230
ツイート