Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
share with sb
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

share with sb: (人と)共に生きる 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 10
it would make more sense just to share with sb ...: 〜を(人)にも知っておいてもらったほうがいい トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 83
share one’s decision with sb: 決定を(人にも)伝える ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 34
share the fun of ... with sb: 〜を一緒に面白がる 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 13
share a home with sb: (人と)同じ屋根の下に暮す ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 125
share looks, a smile, with sb: (人と)顔を見合わせてニヤリと笑う トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 250
share an office with sb: おなじ部屋ではたらく ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 206
share one’s apartment with sb: (人と)一緒にいる 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 196
share sth with sb: 〜を(人に)打ち明ける デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 264
share sth with sb: (〜を人に)打ち明ける トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 136
share sth with sb: ((物を)(人に)紹介する コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 100
share some of these thoughts and feelings with sb: こうした考え方や気持ちを(人に)話してみる グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 37
like sharing breakfast with sb: (人と)朝食をともにするのが楽しみだ クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 163
don’t share ... with sb: (人の)耳には〜を入れない ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 285
do not want to share sb with anybody: (人を)独りじめにしたい ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 251
be happy to share this extensive knowledge with sb: その知識の一端を披露せずにはいられない メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 60
ツイート