Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
run
around
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
run
around
: そこらじゅうを駆けまわる
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 183
run
around
: うろつきまわる
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 132
run
around
bumping
into
each
other
: 押しあいへしあい走りまわる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 157
run
around
chasing
people
: 追いつ追われつ駆けまわる
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 127
run
around
at
full
tilt
with
sb
until
dark
: (人と)全エネルギーを使って夕方まで遊びまくる
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 35
run
around
frantically
: やっきになる
安部公房著 カーペンター訳 『
密会
』(
Secret Rendezvous
) p. 146
run
around
trying
to
pick
up
the
pieces
: 収拾にかけずりまわる
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『
たった一人の反乱
』(
Singular Rebellion
) p. 82
places
where
children
can
run
around
freely
: 子供たちが自由に遊べる広場や空地といったもの
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 35
run
around
here
: ここへすっとんでくる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 304
we
run
around
here
in
...: 二人でつるんで(場所)の町に繰り出す
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 294
take
a
short
run
around
...: 〜のまわりをちょっと走る
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 160
sb
and
sb
run
around
together
: (人が)(人と)行動をともにする
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 368
run
around
with
sb: (人と)あばれ回る
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 34
run
around
with
sb: つるんで遊び歩く
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 314
run
around
in
frantic
circles
: 右往左往する
安部公房著 カーペンター訳 『
密会
』(
Secret Rendezvous
) p. 12
have
sb
run
ning
around
like
slave
at
one’s
every
beck
and
call
: (人を)あごでこき使う
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 81
move
run
ners
around
: ランナーを進める
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 104
striving
sb
run
ning
around
: 精力的に駆けずりまわる(人)
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 308
get
the
run
-around: たらいまわしにされる
安部公房著 カーペンター訳 『
密会
』(
Secret Rendezvous
) p. 20
give
us
a
run
-around: 無駄足を踏まされる
ハメット著 小鷹信光訳 『
影なき男
』(
The Thin Man
) p. 255
ツイート