Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
push
out
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
push
out
: せりだす
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 87
push
out
to
...: 〜にもちこむ
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 234
push
out
into
...: 〜に姿をみせる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
)
get
the
bat
on
the
ball
and
push
it
out
toward
the
mound
: バットをボールに当ててピッチャー前にころがす
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 292
what
push
sb
out
the
door
: (人の)家出の原因
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 52
push
sth
out
of
sb’s
hand
: (人の)手から(物を)はたき落とす
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 192
push
sb’s
identity
out
: 自分が何者かを教えてくれる
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 63
push
sth
to
the
out
er
limits
of
abstraction
: 〜をぎりぎりの線まで抽象化する
土居健郎著 ハービソン訳 『
表と裏
』(
The anatomy of self
) p. 13
push
sth
out
of
one’s
way
: (物を)わきにどかせる
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 197
push
sth
to
sb’s
mouth
: 〜の口に〜をあてがう
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 186
Her
goal
was
to
push
us
out
into
the
world
: 目的は私たちを外の世界に送り出すことだった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
push
sb
about
as
far
as
sb
can
tolerate
: (人を)我慢の限界まで追いこむ
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 189
visually
push
ing sb
out
of
the
way
: あからさまにわきに押しやられる
フィールディング著 吉田利子訳 『
わたしのかけらを、見つけて
』(
Missing Pieces
) p. 66
push
sb
out
of
the
way
: (人を)押しのける
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 233
be
push
ed
out
of
...: 〜撤退する
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 261
are
really
push
ing
nowadays
to
expand
into
the
youth
market
: 若年層の利用者の開拓に力を入れていますからね
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 190
it
takes
all
one’s
strength
to
push
the
words
from
one’s
mouth
: 言葉を口から押し出すのにたいへんな苦労がいる
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 66
ツイート