Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
pull
over
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
pull
over
: 停車する
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 372
the
peak
of
one’s
cap
pull
over
one’s
eyes
: 帽子のひさしを目深にさげる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 326
pull
over
into
the
fast
lane
: 追い越し車線に入る
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
)
pull
the
covers
up
to
one’s
chin
: 布団を首のところまで引っぱりあげる
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 227
pull
the
covers
over
one’s
head
: 頭から毛布をかぶる
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 84
pull
one’s
hat
over
one’s
eyes
: 帽子を目の上までおろす
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 101
pull
the
halter
over
one’s
head
: ホールターを頭からすっぽり脱ぐ
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 38
pull
a
pillow
over
one’s
head
: 頭から枕をかぶる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 587
pull
the
covers
over
my
head
,
only
to
do
: 丸くなって頭から毛布をかぶったが、たちまち〜する
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 84
pull
ing one’s
hat
over
one’s
eyebrows
: 帽子を眉まで引きおろす
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 90
pull
the
car
over
: 車を寄せる
吉本ばなな著 シャリーフ訳 『
N・P
』(
N. P.
) p. 75
a
state
policeman
pull
s sb
over
: 州警察に(人が)捕まる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 233
protectively
wear
the
cap
pull
ed
low
over
one’s
forehead
: 念のためキャップの庇を額まで眼深にひきさげる
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
狙撃
』(
Run Around
) p. 241
pull
one
over
on
sb: 足をひっぱる
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 92
pull
one’s
Scout
over
to
the
shoulder
: スカウトを路肩に寄せる
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 19
pull
the
covers
over
my
head
: 頭から毛布をかぶる
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 84
pull
one’s
dress
over
one’s
head
: ドレスをぬぎすてる
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 148
don’t
try
and
pull
one
over
on
me
: しらばっくれるな
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 72
pullover:プルオーバー
DictJuggler Dictionary
pullover:プルオーバーの
DictJuggler Dictionary
ツイート