Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
pull over
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

pull over: 停車する クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 372
the peak of one’s cap pull over one’s eyes: 帽子のひさしを目深にさげる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 326
pull over into the fast lane: 追い越し車線に入る べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata )
pull the covers up to one’s chin: 布団を首のところまで引っぱりあげる カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 227
pull the covers over one’s head: 頭から毛布をかぶる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 84
pull one’s hat over one’s eyes: 帽子を目の上までおろす カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 101
pull the halter over one’s head: ホールターを頭からすっぽり脱ぐ クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 38
pull a pillow over one’s head: 頭から枕をかぶる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 587
pull the covers over my head, only to do: 丸くなって頭から毛布をかぶったが、たちまち〜する ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 84
pulling one’s hat over one’s eyebrows: 帽子を眉まで引きおろす セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 90
pull the car over: 車を寄せる 吉本ばなな著 シャリーフ訳 『N・P』(N. P. ) p. 75
a state policeman pulls sb over: 州警察に(人が)捕まる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 233
protectively wear the cap pulled low over one’s forehead: 念のためキャップの庇を額まで眼深にひきさげる フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 241
pull one over on sb: 足をひっぱる タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 92
pull one’s Scout over to the shoulder: スカウトを路肩に寄せる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 19
pull the covers over my head: 頭から毛布をかぶる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 84
pull one’s dress over one’s head: ドレスをぬぎすてる サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 148
don’t try and pull one over on me: しらばっくれるな 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 72
pullover:プルオーバー DictJuggler Dictionary
pullover:プルオーバーの DictJuggler Dictionary
ツイート