Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
hold
to
sth
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
hold
to
sth: 〜したことは破らない
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 118
hold
sth
up
defensively
in
case
sb
try
to
retaliate
: (物を)手にとり、(人が)反撃してきた場合にそなえる
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 194
hold
sth
out
with
a
deprecatory
glance
at
sb: (人のほうを)こわごわ見やりながらさしだす
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 289
desire
to
uphold
sth: (物を)裏切りたくない
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 259
hold
sth
out
to
sb
eagerly
: (物を)いそいそと(人に)差し出す
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 13
hold
sth
up
to
one’s
ear
: 耳もとに(物を)寄せる
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 42
hold
sth
up
as
an
encouraging
example
to
sb: (人)をはげます種に使う
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 49
hold
sth
up
to
the
light
: 〜を電灯にかざす
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 257
hold
sth
up
to
the
light
: (物を)あかりにかざす
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 177
hold
on
to
sth: (物を)しっかりつかむ
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 273
hold
sth
up
to
the
window
and
look
at
it
in
the
light
: (物を)明るい窓辺に置いてしげしげと見てみる
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 373
sb’s
arms
begin
to
hurt
from
hold
ing sth: ずっと(物を)揚げていたために両腕がだるくなる
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 241
isn’t
going
to
be
able
to
hold
sth: 〜をささえきれない
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 200
hold
sth
up
to
the
light
: 明かりにすかす
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 60
hold
sth
to
gether: つなぎ止める
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 129
hold
sth
to
...: 〜を〜に結びつける
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 152
hold
sth
out
to
ward sb: 〜を(人の)鼻先に突き出す
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 116
hold
sth
out
to
sb: (人の)方へつきだす
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 60
hold
sth
out
for
sb
to
take
: (物を)(人に)さしだす
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 234
hold
on
to
sth: 〜を隠したがる
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 125
hold
sth
to
the
light
: 〜を光にかざす
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 158
hold
sth
to
o
lightly
: (物を)腫れものにさわるように持つ
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 210
to
hold
the
rest
of
sth
responsible
for
...: (物)を、〜だけで断罪する
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 158
『孤独のグルメ【新装版】』 久住昌之著 谷口ジロー作画
ツイート