Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
hate
to
do
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
hate
to
do
: 〜するのはがまんがならない
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 12
hate
to
do
: 〜してしまうというのも業腹だ
カーヴァー著 村上春樹訳 『
夜になると鮭は…
』(
Will You Please Be Quiet?
) p. 118
hate
to
do
: 〜するとき、嫌な気がする
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 459
hate
to
do
: 〜するのは避けたい
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 271
hate
to
do
: 〜するというのはいい感じのもんじゃない
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 313
hate
to
do
: つらい
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 48
have
to
do
although
one
know
one
will
hate
to
do
it
: いやでも〜しなければならない
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
アンの青春
』(
Anne of Avonlea
) p. 43
would
hate
to
do
: 〜なんて真平だ
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 235
I
hate
to
do
this
,
but
...: 恐縮ですが
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 171
I
hate
to
do
it
: とてもやれません
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 314
hate
to
do
this
to
sb: こんなことして(人に)申し訳ない
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 187
hate
to
do
anything
one
can
not
do
well
: やる以上は何でも上手にやらなければ気が済まない
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
)
whatever
are
we
to
do
with
you
?: 困るなあ
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
セロ弾きのゴーシュ
』(
Wild Cat and the Acorns and Other Stories
) p. 224
I’d
jump
do
uble
Dutch
or
try
to
fall
into
whatever
banter
was
going
on
: 私はダブルダッチをしたり、その場の会話に加わってなじもうとしたりした
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
I
hate
to
keep
do
ing: 何度も〜するようで悪いが
レナード著 高見浩訳 『
ラム・パンチ
』(
Rum Punch
) p. 192
do
whatever
one
can
reasonably
do
to
help
sb
do
: まともな手段で(人が)〜できる方法があるなら、なんでも力になる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 457
whatever
has
induced
sb
to
do
such
a
thing
?: どうしてあんなことをしたのか
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 212
be
prepared
and
willing
to
do
whatever
is
necessary
to
do
: 〜するためなら、必要なことは進んでやるつもりだ
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 489
『滅びの前のシャングリラ』 凪良 ゆう著
連続10回のラジオドラマ
で聞きました。 1ヶ月後、小惑星が地球に衝突することが明らかになる。「う〜ん、さすがに1ヶ月後はありえないかな〜」と思いつつも、聞き始めたらやめられなくなって、「次回はどうなるんだろう〜」と最終回まで楽しみにしていました
ツイート