Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
hate to do
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

hate to do: 〜するのはがまんがならない ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 12
hate to do: 〜してしまうというのも業腹だ カーヴァー著 村上春樹訳 『夜になると鮭は…』(Will You Please Be Quiet? ) p. 118
hate to do: 〜するとき、嫌な気がする ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 459
hate to do: 〜するのは避けたい カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 271
hate to do: 〜するというのはいい感じのもんじゃない サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 313
hate to do: つらい マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 48
have to do although one know one will hate to do it: いやでも〜しなければならない ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 43
would hate to do: 〜なんて真平だ マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 235
I hate to do this, but ...: 恐縮ですが 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 171
I hate to do it: とてもやれません マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 314
hate to do this to sb: こんなことして(人に)申し訳ない カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 187
hate to do anything one can not do well: やる以上は何でも上手にやらなければ気が済まない ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 )
whatever are we to do with you?: 困るなあ 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『セロ弾きのゴーシュ』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 224
I’d jump double Dutch or try to fall into whatever banter was going on: 私はダブルダッチをしたり、その場の会話に加わってなじもうとしたりした ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
I hate to keep doing: 何度も〜するようで悪いが レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 192
do whatever one can reasonably do to help sb do: まともな手段で(人が)〜できる方法があるなら、なんでも力になる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 457
whatever has induced sb to do such a thing?: どうしてあんなことをしたのか 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 212
be prepared and willing to do whatever is necessary to do: 〜するためなら、必要なことは進んでやるつもりだ ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 489
ツイート