Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
prepared
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
覚悟がある
†
類
国
連
郎
G
訳
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 372
気になる
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 129
備え
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 174
予期する
†
類
国
連
郎
G
訳
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 301
予期している
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 356
用意周到
†
類
国
連
郎
G
訳
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 26
●Idioms, etc.
equally
prepared
for
sth
or
sth: 〜にも〜にも準備万端怠りなし
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 57
be
prepared
to
do
,
and
do
it
with
a
thankful
heart
: いつなりと〜するのをありがたいと思っている
ディケンズ著 村岡花子訳 『
クリスマス・カロル
』(
A Christmas Carol
) p. 109
be
prepared
to
do
: 〜するつもりだ
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 269
be
prepared
to
do
: 快く〜してくれる
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 434
be
prepared
to
...: 〜という気になる
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 369
be
prepared
and
willing
to
do
whatever
is
necessary
to
do
: 〜するためなら、必要なことは進んでやるつもりだ
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 489
be
ill
prepared
for
the
real
world
: 現実世界に対してどこかうぶなところがある
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 248
be
even
prepared
to
...: (〜だって)辞さないつもりでいる
安部公房著 カーペンター訳 『
密会
』(
Secret Rendezvous
) p. 208
arrive
surprisingly
well
prepared
: 実に準備周到だ
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 268
ツイート