Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
fragments
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

what sb say is in bits and fragments: 寝ごとのちぐはぐな切れ切れ 川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 48
fragments of dead stick to burn: 薪にする枯れ枝 ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 318
fit together the fragments: 断片をつづりあわせる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 190
shatter sth to a thousand fragments on the floor: 〜を床に叩きつけて粉々にくだいてしまう スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 178
fragments of one’s dreams: 些細な夢のかけら 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 145
lay in a thousand shiny fragments: 何百何千という破片と化し、散らばっている スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 313
tear sth into small fragments: 〜をこまかくひきちぎってみせる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 117
fragments that memory have grudgingly unearthed: 苦心してかきあつめた断片 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 190
cloud-fragments blow across the intolerable face: ちぎれ雲が、まばゆい面をよぎる ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 86
ツイート