Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
day
after
day
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
day
after
day
: 日もすがら
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 24
go
on
day
after
day
: 延々と日々を送りつづける
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 384
be
postponed
day
after
day
: 一日のばしにのばされる
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
)
turn
stale
after
three
day
s: 三日で固くなる
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 76
after
today
: 明日から
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 91
after
one
of
one’s ...
day
s: 〜で一日をついやす
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 72
a
sunny
day
just
after
the
rainy
season
: 梅雨あけのいい天気
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 132
a
nice
Friday
after
noon: うららかな金曜日の午後
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 54
a
balmy
Friday
after
noon: さわやかな金曜日の午後
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 105
a
few
day
s
after
wards: 数日たつと
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 20
in
the
first
day
s
after
the
birth
of
the
cubs
: 子オオカミが生まれて間もないころ
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 81
after
three
day
s
guesting
: 三日三晩もてなしたのち
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 34
a
fine
Sunday
after
noon: せっかくの日曜の午後
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 291
it
is
only
XX
day
s
after
...
that
...: 〜してXX日と経たないうちに〜する
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 7
the
hot
sultry
day
shambles
on
towards
after
noon: 蒸し暑い日がのろのろと過ぎて午後になる
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 302
she
told
me
one
day
after
I
came
home
spewing
complaints
: 家に帰って不満を吐き出す私にある日の母は言った
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
when
the
Friday
after
noon
comes
: 金曜の午後
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 467
『いつでも、どこでも、1回20秒で硬い体が超ラクになる! スキマ★ストレッチ』 中野ジェームズ修一著
発売即Amazonベストセラー 連続第1位!
ストレッチは万病に効きます。
体幹ストレッチもオススメ
(^_^)
ツイート