Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
crape
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ちりめん
   
DictJuggler Dictionary

●Idioms, etc.

scrape against the side of the house: 家の外側で何かをこする カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 259
barely scrape one’s way through high school: 高校だけはなんとか卒業する トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 278
scrape one’s chair across the floor: 椅子をギーッと床にすべらせる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 210
with its glittering skyscrapers and crowded sidewalks felt otherworldly to me: きらびやかな高層ビルと人であふれた歩道はまるで別世界のように感じられた ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
ensuing scrapes: そのあと引きつづいて起こったごたごた トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 148
scrape and preen one’s hides: 肌を磨いて、身繕いする フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 236
with its glittering skyscrapers and crowded sidewalks felt otherworldly to me: きらびやかな高層ビルと人であふれた歩道はまるで別世界のように感じられた。 ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
scrape by ...: 〜で食べてくる 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 62
get into a scrape: 騒ぎをやらかす ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 311
There’s ice, usually, lots of it, that shellacs the sidewalks and windshields that then need to be scraped: たいていは歩道や車のガラスにびっしりと氷が張るため、どうにか剥がさなければならない ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
scrape the sky: 天を摩する スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 150
scrape:問題 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 10
have scraped by a whole year: 一年間なんとかやってきた 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 40
scraper:こする人 DictJuggler Dictionary
skyscraper:ポップフライ DictJuggler Dictionary
skyscraper:何層にも重ねたジャンボサンドイッチ DictJuggler Dictionary
skyscraper:何層にも重ねたジャンボデザート DictJuggler Dictionary
skyscraper:高く上がったフライ DictJuggler Dictionary
skyscraper:高層建築 DictJuggler Dictionary
skyscraper:三角形のスカイスル DictJuggler Dictionary
skyscraper:超高層ビル DictJuggler Dictionary
skyscraper:摩天楼 DictJuggler Dictionary
ツイート