Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ice

Frequent: 氷(3)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
気詰まり
   
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 50
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 7
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 157
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 175

●Idioms, etc.

turn to ice: 凍りつく クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 496
the ice is broken: きっかけをつかむ レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 133
put sth on ice: しまっておく ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 9
haven’t cut any ice: 見向きもされない アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 198
ツイート