Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
ceremony
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
お別れの会
†
類
国
連
郎
G
訳
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
セレモニー
†
類
国
連
郎
G
訳
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 209
会
†
類
国
連
郎
G
訳
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 6
奇行
†
類
国
連
郎
G
訳
マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『
イギリス人の患者
』(
The English Patient
) p. 237
儀
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 438
儀式
†
類
国
連
郎
G
訳
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 404
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 33
恭しさ
†
類
国
連
郎
G
訳
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
五匹の赤い鰊
』(
The Five Red Herrings
) p. 71
空虚な儀式
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『
暗黒の塔 I・ガンスリンガー
』(
The Gunslinger
) p. 179
式
†
類
国
連
郎
G
訳
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 270
社交儀礼
†
類
国
連
郎
G
訳
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
ナイン・テイラーズ
』(
The Nine Tailors
) p. 154
大仰な
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 331
●Idioms, etc.
without
ceremony
: 無造作に
トゥロー著 上田公子訳 『
推定無罪
』(
Presumed Innocent
) p. 347
with
great
ceremony
: 仰々しく
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 192
with
ceremony
: もったいぶった手つきで
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 18
with
ceremony
: もったいぶって
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 137
the
tea
ceremony
: 煎茶
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 167
with
no
more
ceremony
than
...: 〜のように、いかにもさりげなく
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 292
with
as
much
ceremony
as
a
man
in
shorts
and
rubber
sandals
can
muster
: 短パンとゴム草履姿なりに精一杯格調高く
メイル著 小梨直訳 『
南仏プロヴァンスの木陰から
』(
Toujours Provence
) p. 223
with
a
marvelous
lack
of
ceremony
: いとも無造作に
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 224
shoulder
men
right
and
left
without
ceremony
or
gentleness
: 遠慮会釈もなく肩で人々を左右に押しのける
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 220
put
...
with
some
ceremony
to
one’s
lips
: ちょっと気取って唇にあてる
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 42
its
very
lack
of
ceremony
: 無造作な〜
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 190
from
the
air
of
ceremony
with
...: 〜の晴れがましさから
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 145
be
married
in
a
simple
civil
ceremony
: 簡単な手続きの式が行われる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 432
『整体入門』 野口晴哉著
日本の東洋医学を代表する著者による初心者向け野口整体のポイント。パソコンの前にずっと座っているあなた! 体のケアも忘れずに!
体幹ストレッチもオススメ
(^_^)
ツイート