Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
can hear sb
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

can hear sb: 聞きとれる サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 263
can hear sb’s clattering up on the stairs: 階段を駆けのぼるにぎやかな足音が聞こえる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 280
can hear sb be about as enthusiastic as if ...: (人が)あまり乗り気でないのははっきりわかる。まるで〜のような声だ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 207
can hear sb doing: (人)が〜する気配が伝わる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse )
I just can’t believe how heartless sb is: (人は)薄情もんなんだからまったくなさけなくなってしまう 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 163
can not find blame in one’s heart for sb: (人は)内心、(人の)せいにするのが無理なことをみとめている スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 206
can hear the breath go out of sb: (人の)溜息が聞こえる カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 33
what one can use is a little heart-to-heart with sb: これはひとつ、(人に)じっくりきいてみなければ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 205
can’t help hearing what sb say: (人の)話がいやでも耳に入ってくる カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 272
can hardly hear sb: ろくに声も聞こえない サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 286
can’t hear sb: (人の)言うことなんか耳にはいらない カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 372
sb can actually hear ...: 〜を(人の)耳は聞き分ける スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 80
can hear moving about in sb’s dressing room: 楽屋には人の気配がする デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 97
ツイート