Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
be touched
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be touched: 強く胸を打たれる フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 59
be touched: 心を動かされる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 257
be touched: 感心する スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 115
be touched with early frost: 若いころつらい目にあう スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 252
be touched with sadness: かなしみがふくまれる 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 92
be touched to see ...: 〜を見て、(人の)なかでなにかが動く スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 106
be touched by ...: 〜と知って感動する フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 59
be touched by what he was: 彼の人格に染まる オースター著 柴田元幸訳 『鍵のかかった部屋』(The New York Trilogy ) p. 26
can’t be touched: 手がつけられない ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 288
be touched by ...: 〜に心打たれる マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 172
as if sb be touched by a hot brand: 焼きごてでも当てられたように デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 52
be touched by ...: 〜に恐縮する 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 97
nothing appears to have been touched: 荒らされた形跡はない フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 393
touched sb twice on the shoulder before sb woke: 二度も肩に触れてから、やっと(人は)睡りから醒めた ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 234
be deeply touched by ...: 〜に心底じんとなる ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 219
a feathery spooky feeling like being touched by a moth: 蛾の翅に撫でられたようなぞっとする感じ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 292
one’s pride is touched besides: それに自尊心もひどく傷つけられる ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 127
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート