Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
離れている
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
distance
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 18
wide-set
†
類
国
連
郎
G
訳
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 14
●Idioms, etc.
一時間近く離れている:
almost
an
hour
apart
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 97
〜とは大きくかけ離れている:
be
quite
different
from
...
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 164
〜からあまりにかけ離れている:
be
far
removed
from
...
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 287
レフェリーたちがコートを離れている:
refs
are
off
the
floor
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 283
〜からかけ離れている:
be
foreign
to
...
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 81
真実からかけ離れている:
be
inflated
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『
ラヴ・アンド・ウォー
』(
Hemingway in Love and War
) p. 446
西と東に離れている:
on
opposite
sides
of
the
pole
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 26
およそ現実からかけ離れている:
be
not
very
real
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 140
それぞれの場面場面の時間的間隔がいやになるくらい離れていて:
in
hideously
spaced
installments
サリンジャー著 野崎孝訳 『
フラニーとゾーイー
』(
Franny and Zooey
) p. 59
両家は車で一時間近く離れているので、週日は往復がひどく疲れる:
they
were
almost
an
hour
apart
,
and
in
the
work
week
the
travel
was
exhausting
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 97
間隔が離れている:wide-set
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 295
『キャンプ―日本軍の捕虜となった男』 ウィリアム・アリスター著 丙栞訳
2001年カナダ首相出版賞受賞。カナダ人の著者が戦争捕虜となり香港、そして日本へ。1942年から4年間に及んだ、死と隣あわせの過酷な世界で生きて還ることだけを望んだ体験で得たこととは?
ツイート