Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
旺盛
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
enormous
   
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 176
full
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 138
highly
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 124

●Idioms, etc.

野心旺盛なよそ者: an outsider with ambition クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 367
食欲旺盛: a big appetite クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 18
知的好奇心が旺盛だ: be intellectually challenging グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 209
旺盛な野心: driving ambition ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 22
行動力旺盛で熱心な警官: an energetic and enthusiastic man セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 154
(人が)独立心旺盛だ: be a fierce independence to sb ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 378
人当たりはやわらかいが好奇心旺盛なところ: in one’s soft-footed inquisitiveness セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 28
士気旺盛だ: pretty good morale 竹山道雄著 ヒベット訳 『ビルマの竪琴』(Harp of Burma ) p. 141
独立心旺盛だ: be seeking independence グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 316
旺盛な好奇心にあふれた: be insatiably inquisitive レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 169
知的好奇心が旺盛だ: be intelligent and interested ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 415
好奇心の旺盛な十一歳の腕白坊主: a loud and prying boy of eleven カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 8
(人の)好奇心は、手のつけようもなく旺盛だ: sb’s curiosity is rampant ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 120
自主積極性が旺盛だ:self-starter クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 384
精力も旺盛な男: sexually successful man レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 226
ツイート