Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
outsider
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
お客様
   
カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 191
やくざ
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 563
よそ者
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 367
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 356

外部の者
   
イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 27
外部の人間
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 178
外来者
   
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 147
継っ子
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 416
事情を知らない人
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 51
他人
   
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 144
第三者
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 246

●Idioms, etc.

uninvited outsider: 関係のない人間 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 84
to an outsider: はた目には ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 185
ツイート