Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ベルト
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
waistband
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 185

●Idioms, etc.

ふだんの(人は)けっしてシートベルトを締めわすれない: always wear one’s seatbelt スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 209
ベルトコンベヤ: the assembly line ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 101
どろりと溶けくずれたシートベルトのバックル: melted beltbuckle スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 220
ニューディール政策、とくに財政金融政策をめぐってルーズベルトと袂を分かつ: break with Roosevelt in the New Deal over financial questions ハルバースタム著 浅野輔訳 『ベスト&ブライテスト』(The Best and The Brightest ) p. 40
シートベルトを締めずに車を運転することなどただの一度もない: never drive without buckling seatbelt スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 210
ドレスにベルトを締める: cinch the waist on one’s dress トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 170
シートベルトのいましめから逃れようともがいているさなかに火だるまになって死ぬ: burn to death trying to work the clasp on his seatbelt スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 208
シートベルトを締めわすれる: forget one’s seatbelt スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 218
シートベルトを締めなくてもいい: wearing a seat belt was optional ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
ベルトを腰に付ける:sash DictJuggler Dictionary
シートベルトを締める: wear one’s seatbelt スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 208
てきぱきとベルトをたぐり: with sharp tugs マキューアン著 宮脇孝雄訳 『異邦人たちの慰め』(The Comfort of Strangers ) p. 57
ズボンのベルトをゆるめる: unbuckle one’s pants スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 353
ツイート