Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ゴルフ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
golf
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 54

●Idioms, etc.

フロリダのプロゴルファー: a golf professional who lives up the coast プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 103
ゴルフボールがカップインする: a golf ball drops into a cup プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 401
トラブル・ショットになると大胆そのもののゴルファー: a daring trouble player トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 251
少しゴルフの真似事をやる: fool around a bit practicing sb’s golf swing 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 54
ゴルフコース: a golf green トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 115
ゴルファー:golfer DictJuggler Dictionary
衿のひらいたゴルフ・シャツ: open-necked golfer’s shirt スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 116
ゴルフで手首を鍛えている: have the wrists of a golfer プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 259
ゴルフがめちゃくちゃにうまい: be a very good golfer プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 135
ゴルフの腕は一流: a very good golfer サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 122
ゴルフを始めて、あまり間がない: be relatively new on golf フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 22
ゴルフ部に入っている: play on the golf team プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 103
毎週日曜の朝に欠かさぬゴルフの約束: regular Sunday morning golf date ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 175
ツイート