Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
わかっていない
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
何一つわかっていない:
know
absolutely
nothing
about
...
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 93
いったいなにに対してはいと答えていたのか(人には)まったくわかっていない:
have
no
idea
of
what
sb
agreeing
to
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 290
無論わかっていない:
certainly
don’t
know
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 187
〜で待ち受けているものが、しかとはわかっていない:
have
not
been
quite
sure
what
to
expect
at
...
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 78
〜をまるでわかっていない:
don’t
have
any
idea
...
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 250
〜か、まるでわかっていない:
have
no
idea
...
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 18
自分のやっていることがわかっていない:
have
no
idea
of
what
one
is
up
to
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 232
はっきりわかっていない:
have
little
idea
of
...
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 22
これが本当はどういうことか一向にわかっていない:
without
the
least
sign
of
realizing
what
is
really
happening
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 86
何もわかっていない:
have
no
notion
of
sth
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 80
よくわかっていない:
without
any
sign
of
recognition
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 151
自分自身でもよくわかっていない:
be
so
unclear
to
sb
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 375
節度というものがわかっていない:
not
know
where
to
stop
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 346
なにもわかっていない目:
uncomprehending
eyes
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 62
(人に)わかっていない:
be
unknown
to
sb
オースター著 柴田元幸訳 『
鍵のかかった部屋
』(
The New York Trilogy
) p. 24
『無意識の鍛え方』 茂木健一郎著
意思決定が9割よくなる!
脳科学でホットなテーマとなっているらしい「無意識」を探求する。 武舎 広幸+るみ訳『
リファクタリング・ウェットウェア — 達人プログラマーの思考法と学習法
』もご検討ください
ツイート