Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
もれる
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
escape
†
類
国
連
郎
G
訳
カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『
日の名残り
』(
The Remains of the Day
) p. 154
●Idioms, etc.
枕の山に埋もれるようにすわっている:
sit
among
pillows
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 79
埋もれること:burial
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 132
ふんわりした大きな椅子に埋もれる:
snuggle
up
in
a
big
comfy
chair
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 225
安楽椅子に埋もれる:
plant
roots
in
a
comfy
chair
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 220
くちぐちにもれる同意のつぶやき:
a
murmured
chorus
of
assent
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 272
顔は(人の)胸の中に埋もれている: one’s
face
drops
on
her
breast
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 84
本に埋もれる:
be
hidden
by
books
フィールディング著 吉田利子訳 『
秘密なら、言わないで
』(
Tell Me No Secret
) p. 182
埋もれる:marginalize
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 104
スクリーンからもれるほの暗い緑の光:
sickly
green
glow
of
the
screen
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 114
笑い声がもれる:
get
a
small
laugh
コネラン著 仁平和夫訳 『
ディズニー7つの法則
』(
Inside the Magic Kingdom
) p. 55
〜の間に埋もれて:
stack
in
with
...
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 133
Amazon売れ筋本ランキング Computer
今売れているのコンピュータ関連書籍は?
ツイート