Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
なみの
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
human
†
類
国
連
郎
G
訳
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 84
just
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 120
of
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 406
●Idioms, etc.
〜するなんて、まったくおれには蚊なみの頭しかないってことだ:
really
I
ain’t
got
no
more
brains
than
a
gnat
after
doing
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 29
実戦なみの:
approximate
the
real
thing
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 35
世間なみの父親:
an
average
father
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 195
さざなみみたいな動揺がさあっと走る:
still
the
commotion
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 164
ちょっとした展示会なみの:
a
pretty
country-fair
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 45
(人の)顔をさざなみのような笑いが通り抜けた:
a
small
smile
played
on
sb’s
features
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 305
世間なみの小競り合いはあった:
had
one’s
share
of
squabbles
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 131
人なみの心をもつ:
be
of
the
heart
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 344
国連なみの国際地区:
the
league
of
nations
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 41
〜なみのにおいようである:
it
smells
like
...
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 273
〜なみの傑作:
be
real
...
material
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
そして殺人の幕が上がる
』(
Murder on Cue
) p. 12
たしなみのよいレディ:
a
proper
lady
グループマン著 吉田利子訳 『
毎日が贈りもの
』(
The Measure of Our Days
) p. 252
中古品なみの家具:
in
reality
secondhand
stuff
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 90
たしなみのよい:seemly
DictJuggler Dictionary
西ドイツなみの生活:
German
standards
of
living
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 109
『イラストでイメージがつかめる 英語の前置詞使いわけ図鑑』 清水建二 著
なぜそこはwithなのか? そこでfromではなくofを使う理由は? よく使う31個の前置詞の使いわけをイメージ化!
ツイート