Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
お代
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
pay
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 110

●Idioms, etc.

自分のカップにコーヒーのお代わりをつぐ: pour oneself another cup of coffee デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 224
シリアルのお代わり: another bowl of cereal トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 118
コーヒーをもう一杯お代わりしようかと考える: debate whether to have another cup of coffee フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 22
お代りを注文する: ask for another glass of cognac ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 331
(人のカップに)コーヒーのお代わりをつぐ: pour sb more coffee デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 221
お代りを辞退する: decline a second cup 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 166
お代は後からでも結構。それも現金で払ってくれるならせいぜい勉強するという: I could always pay later, with a substantial discount for cash メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 110
酒のお代わり: two more drinks デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 149
お代を払う:pay スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 99
ツイート