Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
tacit
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
婉曲な
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 137

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

equilibrium depends on a tacit agreement to ignore certain inconvenient realities: 互いの狎れあいの上で平衡の保たれた 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 12
tacitly acknowledge sth: 〜を黙認する ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 351
tacitly admit the fact to sb: (人に)眼であいずする ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 21
be normally a taciturn man, grave and unsmiling: ふだんは謹厳寡黙、にこりともしない人物である マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 104
could not every day sit so grim and taciturn: まさか毎日こんなに苦虫をかんだような顔をして黙りこくって食卓についているはずはあるまい E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 18
tacitly imply that ...: 〜をいわず語らずにつげる ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 202
rugged, taciturn self-assurance: 無骨で無口で堂々としたところ バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 347
it is strange to have someone as taciturn as sb: 寡黙な(人)は異色だ セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 168
tacitly:言わず語らずのうちに 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 26
a taciturn cynical, tired man: 陰気で冷笑的で無気力な男 マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 283
be more taciturn than sb is: (人より)寡言だ 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 231
ツイート