Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
subjected
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

be subjected to all sorts of physical abuse: ありとあらゆる肉体的加虐に合う クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 98
be subjected to intense acts of sexual abuse: 過酷な性的暴行を受けてる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 302
be subjected to directionless questioning by ...: 〜によるさっぱり意図のつかめぬ尋問をうける ル・カレ著 村上博基訳 『リトル・ドラマー・ガール』(The Little Drummer Girl ) p. 26
be subjected to an environment in which ... take place: 〜に満ちた環境に置かれている ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 228
be subjected to a fascinated examination: 熱い視線にさらされる レンデル著 小尾芙佐訳 『引き攣る肉』(Live Flesh ) p. 186
be subjected to violent and extensive traumatic insult: 残酷かつ広範な暴力を加えられる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 271
have ever been subjected to the least sth: いささかでも、〜を経て来る 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『人間失格』(No Longer Human ) p. 5
be subjected to a new trial: もう一回裁判を受け直す ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 483
be no subjected to any such persecution: そんな強迫に悩まされない アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 378
be subjected to a stream of uninterrupted gossip: とめどもなくゴシップを聞かされるはめになる ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 87
subjected to ...: 〜にさらされつづけながら プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 209
be subjected to ...: 〜を受ける ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 44
be subjected to ...: 〜を蒙る 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 373
ツイート