Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
grew
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
浮かぶ
   
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 404

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

his anxieties only grew: 彼の不安感はさらに大きくなった ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
the buss of conversation about ... grew louder: 〜をめぐる話し声は一段とかまびすしくなった イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 15
one’s long throat where the hair grew coarse and unshaven: まばらなひげが伸びている長い首 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 297
sky grew light in the east: 東天が白む 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 137
grew more fretful and vigilant at home: 家では心配性で神経質になった ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
the line to Axel grew tighter: アクセルとの絆は強くなるばかりだった ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 254
the house where one all grew up: みんなで少年時代を過ごした家 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 25
the guys one grew up with: (人の)幼なじみ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 239
I didn’t have ... when I grew up: 〜なしで育った 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 186
our conversation grew more intense: 話がなまなましくなった 吉本ばなな著 ワスデン訳 『アムリタ』(Amrita ) p. 128
Western Europe grew slowly in the 1980s: 1980年代に西欧経済の成長がはかばかしくなかったのは ... サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 108
ツイート