Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
老いた
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
aged
   
辞遊人辞書
decrepit
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 67

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

老いた、と突然のように感じる: feel one’s age more than ever 有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 174
年老いた外人: very ancient foreigner 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 13
街角の年老いた浮浪者: a broken-down old man on a street corner オースター著 柴田元幸訳 『幽霊たち』(The New York Trilogy ) p. 86
年老いた犬に体をすり寄せて温まる: an elderly dog wrapped close for warmth フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 97
その心優しい老いた人形職人を哀れに思う: be embarrassed for the kindly old dollmaker ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 29
年老いたイスラム教の舞踏修道僧: a geriatric dervish デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 74
老いたスパイが欲を出した: the greed of an old spy ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 285
年老いた管理人がわざわざ〜してくれた: the kindly old man does ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 126
年老いた:old スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 46
年老いたスパイは、どこか老いた女たらしに似ることがある: sometimes old spies were a little like lovers ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 116
ツイート