Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
筈だ
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
筈だ:
no
doubt
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 215
〜する手筈だ:
it
is
agreed
that
...
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『
潮騒
』(
The Sound of Waves
) p. 37
そのかわり、〜する仕事が残されている筈だ:
all
that
is
left
for
sb
is
to
do
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 12
〜してきた〜にも責任の一端はある筈だと、いいつのりたい:
feel
like
arguing
that
sb
bear
some
of
responsibility
for
doing
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『
夏の終り
』(
The End of Summer
) p. 102
〜の筈だ:naturally
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 326
(人には)何か、特別の運命がそなわっている筈だ:
there
must
be
a
special
destiny
in
store
for
sb
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 19
〜な筈だ:
well
might
be
...
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
虔十公園林
』(
Wild Cat and the Acorns and Other Stories
) p. 15
『異境(オーストラリア現代文学傑作選)』 デイヴィッド・マルーフ著 武舎るみ訳
第十五章無料公開中!
詩人でもある著者が、いわく言い難い世界を絶妙な言葉で描き出す。オーストラリア文学界の第一人者であり、毎年のようにノーベル賞の候補にあがるデイヴィッド・マルーフの代表作
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート